No se encontró una traducción exacta para معايير شراء

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe معايير شراء

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • También preocupan al Grupo las discrepancias de criterio por lo que se refiere a la adquisición y la reposición de los vehículos de transporte terrestre.
    فمن دواعي القلق وجود اختلافات في معايير شراء مركبات النقل البري وتجديدها.
  • El PNUD está de acuerdo con la recomendación de que el personal de las adquisiciones reciba un apoyo jurídico adecuado y puntual (recomendación 4) y de que se conceda especial atención al sistema de certificación de los funcionarios encargados de las compras (recomendación 5).
    وتدرج معايير الشراء بصورة أولية في جدول أعمال الاجتماع الثلاثين للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات المزمع عقده في 30 حزيران/يونيه 2005، في موسكو.
  • Además, desde 2004, el Comité de Alto Nivel sobre Gestión ha incorporado a su programa la labor del Grupo de Trabajo de Compras entre Organismos y esos parámetros en materia de compras han sido incluidos provisionalmente en el programa de la 30ª reunión del Grupo de Trabajo, que se celebrará en Moscú en mayo de 2005.
    وعلاوة على ذلك، أدرجت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى أعمال الفريق العامل المشترك في جدول أعمالها منذ عام 2004، وأدرجت مسألة معايير الشراء بصورة مؤقتة في جدول أعمال الاجتماع 30 للفريق العامل المشترك المقرر عقده في موسكو في أيار/مايو 2005.
  • Los datos del cuadro deben complementarse con otras comparaciones a fin de facilitar la determinación de indicadores del rendimiento para el régimen internacional de adquisiciones.
    وينبغي استكمال البيانات الواردة في الجدول بمقارنات أخرى بغية تيسير وضع معايير لأداء نظام الشراء الدولي.
  • Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la salvaguardia de las normas de seguridad aérea en la contratación de servicios aéreos
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية
  • En el primer nivel, las organizaciones podrían inspirarse parcialmente en la política de adquisiciones del ACNUR, que trata deliberadamente de estimular y reforzar los mercados e instituciones proveedoras de las comunidades locales que albergan refugiados, sin perjuicio de la integridad de las normas y procedimientos básicos de adquisición.
    ففي المسار الأول، يمكن للمنظمات أن تستعير ورقة من سياسة المشتريات لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي تهدف عمداً إلى حفز وتعزيز أسواق ومؤسسات المورِّدين من المجتمعات المحلية التي تستضيف اللاجئين دون المساس بسلامة معايير وإجراءات الشراء الأساسية.
  • B Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la salvaguardia de las normas de seguridad aérea en la contratación de servicios aéreos destinados a las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام
  • Examen de la salvaguardia de las normas de seguridad aérea en la contratación de servicios aéreos destinados a las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/59/347)
    مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/59/347)
  • Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la salvaguardia de las normas de seguridad aérea en la contratación de servicios aéreos (A/59/347)
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية (A/59/347)
  • B Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre el examen de la salvaguardia de las normas de seguridad aérea en la contratación de servicios aéreos destinados a las misiones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz
    تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن مراجعة ضمان معايير السلامة الجوية لدى شراء الخدمات الجوية لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام